{"id":199,"date":"2004-10-28T12:00:00","date_gmt":"2004-10-28T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/queme.org\/en\/leminent-dissident-thich-quang-do-demande-au-vietnam-de-mettre-immediatement-fin-sa-dtention-arbitraire-et-celle-du-patriarche-de-lebuv-thich-huyen-quang\/"},"modified":"2016-09-09T13:51:20","modified_gmt":"2016-09-09T13:51:20","slug":"leminent-dissident-thich-quang-do-demande-au-vietnam-de-mettre-immediatement-fin-sa-dtention-arbitraire-et-celle-du-patriarche-de-lebuv-thich-huyen-quang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/queme.org\/fr\/leminent-dissident-thich-quang-do-demande-au-vietnam-de-mettre-immediatement-fin-sa-dtention-arbitraire-et-celle-du-patriarche-de-lebuv-thich-huyen-quang\/","title":{"rendered":"L\u2019\u00e9minent dissident Thich Quang Do demande au Vietnam de mettre imm\u00e9diatement fin \u00e0 sa d\u00e9tention arbitraire et \u00e0 celle du Patriarche de l\u2019EBUV Thich Huyen Quang"},"content":{"rendered":"<p>Le <b>Bureau International d\u2019Information Bouddhiste (BIIB)<\/b> a obtenu la copie d\u2019une lettre envoy\u00e9e par le plus important des dissidents du Vietnam, le V\u00e9n\u00e9rable <b>Thich Quang Do<\/b> (76 ans), aux dirigeants communistes du Vietnam, leur demandant de lever l\u2019ordre de \u00ab\u00a0d\u00e9tention administrative\u00a0\u00bb arbitraire \u00e0 son encontre et \u00e0 l\u2019encontre du Patriarche de l\u2019Eglise Bouddhique Unifi\u00e9e du Vietnam (EBUV, Eglise historique, ind\u00e9pendante, interdite arbitrairement depuis 1981), le tr\u00e8s V\u00e9n\u00e9rable <b>Thich Huyen Quang<\/b>, qui remonte au 9 octobre 2003, et de restaurer leurs pleines libert\u00e9s politiques et droits de citoyens.<\/p>\n<p>La lettre adress\u00e9e au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral du Parti Communiste du Vietnam (PCV) <b>Nong Duc Manh<\/b>, au Pr\u00e9sident <b>Tran Duc Luong<\/b>, au Premier Ministre <b>Phan Van Khai<\/b> et au Pr\u00e9sident de l\u2019Assembl\u00e9e National <b>Nguyen Van An<\/b>, a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e le lundi 25 octobre 2004, par lettre recommand\u00e9e par un membre de l\u2019EBUV, dans la mesure o\u00f9 il est interdit \u00e0 Thich Quang Do de quitter sa r\u00e9sidence, le Monast\u00e8re Zen Thanh Minh \u00e0 Ho Chi Minh Ville. Il y a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tenu <i>incommunicado<\/i> depuis qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00ab\u00a0oralement\u00a0\u00bb par le Comit\u00e9 populaire de Ho Chi Minh Ville, le 9 octobre 2004. Thich Quang Do avait \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 apr\u00e8s sa participation \u00e0 la toute premi\u00e8re assembl\u00e9e libre de l\u2019EBUV depuis 1975 dans le Monast\u00e8re Nguyen Thieu, dans la province de Binh Dinh, le 1er octobre 2004. Cette assembl\u00e9e s\u2019\u00e9tait tenue afin d\u2019\u00e9lire la nouvelle \u00e9quipe dirigeante et semblait possible apr\u00e8s la promesse de dialogue et de plus grande tol\u00e9rance religieuse faite par le Premier Ministre Phan Van Khai lors de sa rencontre historique avec le Patriarche de l\u2019EBUV Thich Huyen Quang au mois d\u2019avril 2003.<\/p>\n<p>Dans sa premi\u00e8re d\u00e9claration publique apr\u00e8s 12 mois d\u2019incarc\u00e9ration <i>incommunicado<\/i>, en r\u00e9sidence surveill\u00e9e, Thich Quang Do d\u00e9crit les conditions arbitraires de sa d\u00e9tention et celle du Patriarche de l\u2019EBUV Thich Huyen Quang\u00a0: <i>\u00ab\u00a0Depuis la r\u00e9pression gouvernementale contre l\u2019EBUV [qui a d\u00e9but\u00e9] le 8 octobre 2003, \u00e0 Luong Son, pr\u00e8s de la ville de Nhatrang, le Patriarche de l\u2019EBUV et moi-m\u00eame avons pass\u00e9 378 jours en d\u00e9tention administrative&#8230; J\u2019ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9tenu en total isolement dans le Monast\u00e8re Zen Thanh Minh sur un \u00ab\u00a0ordre oral\u00a0\u00bb de la S\u00e9curit\u00e9 de Ho Chi Minh Ville et le Patriarche de l\u2019EBUV Thich Huyen Quang a \u00e9t\u00e9 pareillement d\u00e9tenu dans le Monast\u00e8re Nguyen Thieu, dans la province de Binh Dinh, sur une condamnation \u00ab\u00a0orale\u00a0\u00bb \u00e0 la d\u00e9tention administrative par la S\u00e9curit\u00e9 locale. Je n\u2019ai jamais entendu parler, dans le monde civilis\u00e9, d\u2019un pays o\u00f9 les citoyens sont emprisonn\u00e9s sur un simple \u00ab\u00a0ordre oral\u00a0\u00bb comme ils le font au Vietnam\u00a0! Il va sans dire que ni Thich Huyen Quang ni moi-m\u00eame n\u2019avons \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s des raisons de notre d\u00e9tention. On ne m\u2019a jamais dit quels crimes j\u2019avais commis et nous n\u2019avons jamais \u00e9t\u00e9 formellement condamn\u00e9s ou reconnus coupable d\u2019un quelconque crime. Durant les quatre derni\u00e8res ann\u00e9es, mon t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 coup\u00e9, la police secr\u00e8te a \u00e9troitement surveill\u00e9e ma pagode et toutes les visites ont \u00e9t\u00e9 strictement interdites\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p>Le V\u00e9n\u00e9rable Thich Quang Do d\u00e9clare qu\u2019il est d\u00e9tenu en violation flagrante de la loi vietnamienne\u00a0: <i>\u00ab\u00a0J\u2019ai \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 et d\u00e9tenu sans aucune justification ni m\u00eame proc\u00e9dure l\u00e9gale, en violation du Code de Proc\u00e9dures p\u00e9nales dont l\u2019article 10 dispose que \u00ab\u00a0nul ne sera tenu pour coupable tant qu\u2019un jugement d\u2019un tribunal n\u2019ait acquis force de loi\u00a0\u00bb. En outre, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9tenu au del\u00e0 de la limite l\u00e9gale pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 71 du Code de Proc\u00e9dures p\u00e9nales qui pr\u00e9voit qu\u2019une d\u00e9tention pr\u00e9ventive pour enqu\u00eate ne peut exc\u00e9der 6 mois pour les crimes les moins graves, et 12 mois pour les crimes graves, apr\u00e8s quoi le pr\u00e9venu doit soit \u00eatre jug\u00e9 soit \u00eatre imm\u00e9diatement lib\u00e9r\u00e9\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p>Bien qu\u2019il n\u2019ait jamais \u00e9t\u00e9 officiellement inform\u00e9 des crimes qui lui sont reproch\u00e9s, Thich Quang Do a dit avoir entendu que le <i>\u00ab\u00a0porte-parole du Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res Le Dung a d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 la presse internationale, le 10 octobre 2003, que le Patriarche de l\u2019EBUV et moi-m\u00eame avions \u00e9t\u00e9 plac\u00e9s sous enqu\u00eate pour \u00ab\u00a0possession de secrets d\u2019Etat\u00a0\u00bb<\/i>. Dans sa lettre aux autorit\u00e9s, le num\u00e9ro 2 de l\u2019EBUV a vigoureusement rejet\u00e9 ces all\u00e9gations. <i>\u00ab\u00a0Si l\u2019Etat nous a effectivement incarc\u00e9r\u00e9s pour possession de secrets d\u2019Etat, pourquoi n\u2019a-t-il pas pr\u00e9cis\u00e9 de quels \u00ab\u00a0documents secrets\u00a0\u00bb il s\u2019agissait pour informer la presse nationale et internationale\u00a0? Ces \u00e9v\u00e9nements ne se sont pas pass\u00e9s hier, ils ont eu lieu il y a plus d\u2019un an&#8230; Pourtant les autorit\u00e9s ont gard\u00e9 le silence tout ce temps et nous ont maintenus sous enqu\u00eate depuis plus d\u2019un an\u00a0\u00bb<\/i>&#8230;<\/p>\n<p>Thich Quang Do souligne que <i>\u00ab\u00a0il n\u2019y a pas dans le Code p\u00e9nal d\u2019article qui punisse le simple fait de \u00ab\u00a0poss\u00e9der des secrets d\u2019Etat\u00a0\u00bb. Par cons\u00e9quent, quelle est la justification l\u00e9gale pour nous incarc\u00e9rer pendant plus d\u2019un an, Thich Huyen Quang et moi\u00a0?\u00a0\u00bb&#8230; \u00ab\u00a0Je ne peux que pr\u00e9sumer que ces accusations sont le pr\u00e9lude \u00e0 des all\u00e9gations bien plus s\u00e9rieuses\u00a0: comme \u00ab\u00a0l\u2019espionnage\u00a0\u00bb peut-\u00eatre, pour lequel l\u2019article 80 du Code p\u00e9nal vietnamien pr\u00e9voir 20 ans d\u2019emprisonnement, la prison \u00e0 vie ou m\u00eame la peine de mort\u00a0? Ou comme \u00ab\u00a0d\u00e9voiler d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment des secrets d\u2019Etat\u00a0\u00bb pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 263 du Code p\u00e9nal qui est punis jusqu\u2019\u00e0 15 ans d\u2019emprisonnement\u00a0?\u00a0\u00bb De telles accusations injustes et arbitraires, dit Thich Quang Do, ne sont pas seulement son lot routinier et celui des autres dignitaires de l\u2019EBUV, mais \u00ab\u00a0elles sont significatives du climat actuel de violation g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e des lois dans le Vietnam d\u2019aujourd\u2019hui qui est d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment perp\u00e9tu\u00e9 pour terroriser les honn\u00eates citoyens\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p><i>\u00ab\u00a0Le point que nous soulevons ici est extr\u00eamement s\u00e9rieux\u00a0\u00bb<\/i>, \u00e9crit-il aux dirigeants communistes, <i>\u00ab\u00a0vous qui \u00eates responsables de la gestion des affaires de l\u2019Etat, vous n\u2019avez aucune excuse de vous d\u00e9tourner d\u2019une situation si grave\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p><i>\u00ab\u00a0Je ne demande pas la cl\u00e9mence\u00a0\u00bb<\/i>, souligne-t-il, <i>\u00ab\u00a0ni n\u2019appelle \u00e0 une amnistie sp\u00e9ciale ou au pardon. Je demande simplement \u00e0 ce que la justice soit respect\u00e9e dans notre pays, que l\u2019Etat de droit soit garanti et que tous les citoyens jouissent de la protection de la loi quelques soient leurs opinions politiques ou religieuses. Je demande que l\u2019Etat respecte le droit de tous les Vietnamiens de jouir des libert\u00e9s garanties dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques auquel a adh\u00e9r\u00e9 le Vietnam le 24 septembre 1982. Je demande que les autorit\u00e9s nous disent ouvertement et clairement\u00a0: Quels secrets d\u2019Etat Thich Huyen Quang et moi-m\u00eame sommes-nous accus\u00e9s de poss\u00e9der\u00a0? Qui a \u00e9crit ces documents\u00a0? Qui les a publi\u00e9s et dans quels buts\u00a0? Thich Huyen Quang m\u2019a dit que tout ce que la police a trouv\u00e9 chez lui lors des fouilles \u00e0 Luong Son \u00e9tait une poign\u00e9e de dongs. Allez-vous nous dire que les dongs imprim\u00e9s par l\u2019Etat sont classifi\u00e9s comme \u00ab\u00a0secrets d\u2019Etat\u00a0\u00bb\u00a0?<\/i><\/p>\n<p><i>\u00ab\u00a0Si l\u2019Etat consid\u00e8re que nous sommes coupables d\u2019un crime, nous demandons le droit d\u2019\u00eatre jug\u00e9s par un tribunal et de pouvoir \u00eatre entendus de fa\u00e7on \u00e9quitable et impartiale et d\u2019avoir acc\u00e8s \u00e0 un avocat de notre choix, ainsi que le garantit la Constitution et le Code de Proc\u00e9dures p\u00e9nales de la R\u00e9publique Socialiste du Vietnam\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p>En conclusion, Thich Quang Do rappelle aux dirigeants vietnamiens\u00a0: <i>\u00ab\u00a0L\u2019an dernier, la presse officielle annon\u00e7ait que le r\u00e9gime s\u2019\u00e9tait engag\u00e9 dans la \u00ab\u00a0Strat\u00e9gie de D\u00e9veloppement du Syst\u00e8me L\u00e9gal\u00a0\u00bb (SDSL) \u2014 un important programme de 7 ans pour r\u00e9former le syst\u00e8me l\u00e9gal du Vietnam, courant de septembre 2003 \u00e0 2010, et qui a re\u00e7u un \u00e9norme soutien de la communaut\u00e9 internationale. Si j\u2019ai bien compris, le Parti Communiste et l\u2019Etat ont re\u00e7u 5 millions de dollars US de la Banque Mondiale, du PNUD, de la Banque Asiatique de D\u00e9veloppement, de la Su\u00e8de, du Danemark, du Japon, du Canada, de la France et de l\u2019Australie pour financer une premi\u00e8re p\u00e9riode de 4 ans du SDSL\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p><i>\u00ab\u00a0Dans la mesure o\u00f9 l\u2019Etat ressent un urgent besoin de r\u00e9forme l\u00e9gislative et dispose d\u2019un soutien financier substantiel pour cela, je suis convaincu qu\u2019il pourra r\u00e9soudre rapidement un petit probl\u00e8me juridique comme la fausse accusation de \u00ab\u00a0possession de secrets d\u2019Etat\u00a0\u00bb et la d\u00e9tention arbitraire de plus d\u2019un an \u00e0 l\u2019encontre du Patriarche Thich Huyen Quang et de moi-m\u00eame. La capacit\u00e9 de l\u2019Etat \u00e0 trouver une solution \u00e0 notre situation sera un signe de son nouvel engagement \u00e0 garantir la justice et l\u2019Etat de droit en R\u00e9publique Socialiste du Vietnam\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p>M. <b>Vo Van Ai<\/b>, porte-parole international de l\u2019EBUV interdite et Directeur du BIIB \u00e0 Paris, a salu\u00e9 la lettre de protestation de Thich Quang Do, mais a exprim\u00e9 son inqui\u00e9tude quant \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du plus important dissident religieux du Vietnam. <i>\u00ab\u00a0Thich Quang Do est toujours sous la surveillance tr\u00e8s \u00e9troite de la police dans son Monast\u00e8re Zen Thanh Minh et envoyer une telle lettre aux autorit\u00e9s l\u2019expose \u00e0 de grands risques\u00a0\u00bb<\/i>, a-t-il fait savoir. <i>\u00ab\u00a0R\u00e9cemment la communaut\u00e9 internationale a exprim\u00e9 sa profonde pr\u00e9occupation concernant la r\u00e9pression des droits politiques et religieux\u00a0: Le D\u00e9partement d\u2019Etat am\u00e9ricain a plac\u00e9 le Vietnam sur la liste des \u00ab\u00a0pays particuli\u00e8rement pr\u00e9occupants\u00a0\u00bb du fait des violations extr\u00eames de la libert\u00e9 religieuse et un appel de 109 d\u00e9put\u00e9s europ\u00e9ens pour la lib\u00e9ration des dignitaires de l\u2019EBUV a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 \u00e0 l\u2019occasion du r\u00e9cent Sommet de l\u2019ASEM 5 \u00e0 Hanoi. Le Vietnam devrait \u00eatre conscient de la pr\u00e9occupation internationale et prendre des mesures concr\u00e8tes pour am\u00e9liorer la situation des droits de l\u2019Homme, en commen\u00e7ant par lib\u00e9rer imm\u00e9diatement et inconditionnellement le Patriarche de l\u2019EBUV Thich Huyen Quang et son second, Thich Quang Do\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Bureau International d\u2019Information Bouddhiste (BIIB) a obtenu la copie d\u2019une lettre envoy\u00e9e par le plus important des dissidents du Vietnam, le V\u00e9n\u00e9rable Thich Quang Do (76 ans), aux dirigeants communistes du Vietnam, leur demandant de lever l\u2019ordre de \u00ab\u00a0d\u00e9tention administrative\u00a0\u00bb arbitraire \u00e0 son encontre et \u00e0 l\u2019encontre du Patriarche de l\u2019Eglise Bouddhique Unifi\u00e9e du &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":375,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[101],"tags":[],"class_list":["post-199","post","type-post","status-publish","format-standard","","category-ibib-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/199","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/375"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=199"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/199\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=199"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=199"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=199"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}