{"id":34778,"date":"2017-01-24T18:50:56","date_gmt":"2017-01-24T18:50:56","guid":{"rendered":"http:\/\/queme.org\/fr\/observatory-viet-nam-arbitrary-detention-labour-land-rights-defender-ms-tran-thi-nga\/"},"modified":"2017-01-26T14:26:44","modified_gmt":"2017-01-26T14:26:44","slug":"observatory-viet-nam-arbitrary-detention-labour-land-rights-defender-ms-tran-thi-nga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/queme.org\/fr\/observatory-viet-nam-arbitrary-detention-labour-land-rights-defender-ms-tran-thi-nga\/","title":{"rendered":"L\u2019Observatoire : Viet Nam : D\u00e9tention arbitraire de Mme Tran Thi Nga, d\u00e9fenseuse des droits des travailleurs et des droits \u00e0 la terre"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-34781 alignleft\" src=\"http:\/\/queme.org\/\/app\/uploads\/2017\/01\/Observatory.jpg\" alt=\"Observatory\" width=\"236\" height=\"69\" srcset=\"https:\/\/queme.org\/app\/uploads\/2017\/01\/Observatory.jpg 236w, https:\/\/queme.org\/app\/uploads\/2017\/01\/Observatory-150x44.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 236px) 100vw, 236px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>APPEL URGENT \u2013 L\u2019OBSERVATOIRE<\/p>\n<p><strong>VNM 001 \/ 0117 \/ OBS 011<br \/>\n<\/strong>D\u00e9tention arbitraire \/<br \/>\nHarc\u00e8lement judiciaire<br \/>\nVIET NAM<br \/>\n24 janvier 2017<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PARIS-GEN\u00c8VE, 24 janvier, 2017 (L\u2019OBSERVATOIRE &amp; VCHR) \u2013 L\u2019Observatoire pour la Protection des D\u00e9fenseurs des Droits de l\u2019Homme, un partenariat entre la FIDH et de l\u2019Organisation Mondiale Contre la Torture (OMCT), demande votre intervention urgente dans l\u2019affaire suivante au <strong>Viet Nam<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Description de la situation\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019Observatoire a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 par le Comit\u00e9 Vietnam pour la D\u00e9fense des Droits de l\u2019Homme (VCHR) de l\u2019arrestation et d\u00e9tention arbitraire de la d\u00e9fenseuse des droits des travailleurs et des droits\u00a0 \u00e0 la terre <strong>Tran Thi Nga<\/strong>. Selon les informations re\u00e7ues, le 21 janvier 2017, la police a arr\u00eat\u00e9 Mme Tran Thi Nga \u00e0 son domicile \u00e0 Phu Ly, Province de Ha Nam, proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 la perquisition de sa maison et confisqu\u00e9 plusieurs de ses biens personnels. Dans le m\u00eame temps, le partenaire de Mme Tran Thi Nga, M. <strong>Luong Dan Ly<\/strong>, un militant et blogueur pro-d\u00e9mocratie, a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 rel\u00e2ch\u00e9 le jour suivant.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_34759\" aria-describedby=\"caption-attachment-34759\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-34759 size-full\" src=\"http:\/\/queme.org\/\/app\/uploads\/2017\/01\/2017-0124z.jpg\" alt=\"Mme Tran Thi Nga le jour de son arrestation (21 janvier 2017)\" width=\"600\" height=\"335\" srcset=\"https:\/\/queme.org\/app\/uploads\/2017\/01\/2017-0124z.jpg 600w, https:\/\/queme.org\/app\/uploads\/2017\/01\/2017-0124z-150x84.jpg 150w, https:\/\/queme.org\/app\/uploads\/2017\/01\/2017-0124z-300x168.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-34759\" class=\"wp-caption-text\">Mme Tran Thi Nga le jour de son arrestation (21 janvier 2017)<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mme Tran Thi Nga est poursuivie sous l\u2019empire de l\u2019article 88 du Code p\u00e9nal\u00a0(1) (<em>\u201cpropagande contre la R\u00e9publique Socialiste du Viet Nam\u201d<\/em>). Sur son site internet, la police a d\u00e9clar\u00e9 que Mme Tran Thi Nga avait utilis\u00e9 Internet <em>\u201cpour r\u00e9pandre des vid\u00e9os et des \u00e9crits de propagande contre le Gouvernement de la R\u00e9publique Socialiste du Viet Nam\u201d<\/em>. Si elle est reconnue coupable, elle est passible d\u2019une peine allant jusqu\u2019\u00e0 20 ans d\u2019emprisonnement.<\/p>\n<p>Mme Tran Thi Nga a \u00e9t\u00e9 la cible de nombreuses agressions de la part de la S\u00e9curit\u00e9 du fait de ses activit\u00e9s en faveur des droits de l\u2019Homme. En 2014, la police lui avait bris\u00e9 une jambe lors d\u2019une altercation. Durant les jours pr\u00e9c\u00e9dant son arrestation, Mme Tran Thi Nga s\u2019\u00e9tait plainte d\u2019une augmentation des actes d\u2019intimidation et de harc\u00e8lement policiers, y compris la surveillance de son domicile et le fait d\u2019\u00eatre physiquement emp\u00each\u00e9e de quitter sa maison. La police a \u00e9galement emp\u00each\u00e9 un voisin d\u2019emmener les deux jeunes fils du couple en ville pour leur acheter \u00e0 manger.<\/p>\n<p>L\u2019Observatoire condamne la d\u00e9tention arbitraire de Mme Tran Thi Nga, ainsi que les charges pesant contre elle, qui semblent avoir pour objectif de punir ses activit\u00e9s l\u00e9gitimes et non-violentes en faveur des droits de l\u2019Homme. L\u2019Observatoire appelle les autorit\u00e9s vietnamiennes \u00e0 la lib\u00e9rer imm\u00e9diatement et inconditionnellement et \u00e0 lever toutes les charges contre elle.<\/p>\n<p><strong>Actions requises\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9crire aux autorit\u00e9s du Viet Nam pour les presser de\u00a0:<\/p>\n<p>i. Lib\u00e9rer imm\u00e9diatement et inconditionnellement Mme Tran Thi Nga dans la mesure o\u00f9 sa d\u00e9tention est arbitraire puisqu\u2019elle ne semble \u00eatre qu\u2019une sanction contre ses activit\u00e9s en faveur des droits de l\u2019Homme\u00a0;<\/p>\n<p>ii. Garantir en toute circonstance son int\u00e9grit\u00e9 physique et psychologique, ainsi que celle de tous les d\u00e9fenseurs des droits de l\u2019Homme au Viet Nam\u00a0;<\/p>\n<p>iii. Mettre fin \u00e0 tous les actes de harc\u00e8lement, y compris judiciaire, \u00e0 l\u2019encontre de Mme Tran Thi Nga et de tous les autres d\u00e9fenseurs des droits de l\u2019Homme au Viet Nam\u00a0;<\/p>\n<p>iv. R\u00e9viser l\u2019article 88 du Code p\u00e9nal pour le mettre en conformit\u00e9 avec les normes internationales en mati\u00e8re de droits de l\u2019Homme\u00a0;<\/p>\n<p>v. Respecter les dispositions de la D\u00e9claration des Nations Unies sur les D\u00e9fenseurs des Droits de l\u2019Homme, adopt\u00e9e par l\u2019Assembl\u00e9e G\u00e9n\u00e9rale de l\u2019ONU le 9 d\u00e9cembre 1998, en particulier ses articles 1 et 12.2\u00a0;<\/p>\n<p>vi. De mani\u00e8re plus g\u00e9n\u00e9rale, s\u2019assurer en toute circonstance du respect des droits de l\u2019Homme et des libert\u00e9s fondamentales conform\u00e9ment aux instruments internationaux et r\u00e9gionaux de protection des droits de l\u2019Homme que le Viet Nam a ratifi\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>Adresses\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>M. Pham Binh Minh, Ministre des Affaires \u00c9trang\u00e8res du Viet Nam; Fax: 84-4-38231872 \u2013 84-4-37992682, E-mail: bc.mfa@mofa.gov.vn<\/li>\n<li>M. Le Vinh Tan, Ministre de l\u2019Int\u00e9rieur du Viet Nam, Fax: 84-4-39781005<\/li>\n<li>M. Le Thanh Long, Ministre de la Justice du Viet Nam, Fax: 84-4-38431431<\/li>\n<li>M. To Lam, Ministre de la S\u00e9curit\u00e9 Publique du Viet Nam, Fax: 84-4-9420223<\/li>\n<li>M. Mai Tien Dung, Ministre, Office of the Government (OOG), Viet Nam; Fax: 84-4-8044130<\/li>\n<li>M. Chi Dung Duong, Ambassadeur, Mission Permanente du Viet Nam aupr\u00e8s de l&rsquo;Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve, Suisse; Fax: +41 (0) 22-798 07 24; Email: info@vnmission-ge.gov.vn<\/li>\n<li>M. Vuong Thua Phong, Ambassadeur, Ambassade du Viet Nam \u00e0 Bruxelles, Belgique. Fax: +32 (0)2 374 93 76; E-mail: vnemb.brussels@skynet.be &#8211; unescochau@yahoo.com<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c9crivez \u00e9galement aux ambassades du Viet Nam dans vos pays respectifs.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Merci de bien vouloir informer l\u2019Observatoire de toutes actions entreprises en indiquant le code de cet appel.<\/p>\n<p><em>L\u2019Observatoire pour la Protection des D\u00e9fenseurs des Droits de l\u2019Homme (L\u2019Observatoire) a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 1997 par la FIDH et l\u2019Organisation Mondiale Contre la Torture (OMCT). L\u2019objectif de ce programme est d\u2019intervenir pour pr\u00e9venir ou rem\u00e9dier aux situations de r\u00e9pression contre les d\u00e9fenseurs des droits de l\u2019Homme. La FIDH et l\u2019OMCT sont membres de<\/em> ProtectDefenders.eu<em>, le m\u00e9canisme de l\u2019Union europ\u00e9enne pour les d\u00e9fenseurs des droits de l\u2019Homme mis en \u0153uvre par la soci\u00e9t\u00e9 civile internationale.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em>Pour contacter L\u2019Observatoire, appeler la Ligne d\u2019Urgence\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>E-mail: <a href=\"mailto:Appeals@fidh-omct.org\">Appeals[at]fidh-omct.org<\/a><\/li>\n<li>T\u00e9l. et fax FIDH + 33 (0) 1 43 55 25 18 \/ +33 1 43 55 18 80<\/li>\n<li>T\u00e9l. et fax OMCT + 41 (0) 22 809 49 39 \/ + 41 22 809 49 29<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>_________________________<br \/>\n(1) Au mois de juillet 2002, le Comit\u00e9 des Droits de l\u2019Homme des Nations Unies avait d\u00e9nonc\u00e9 les dispositions de l\u2019article 88 du Code p\u00e9nal comme \u201cincompatibles\u201d avec le droit international des droits de l\u2019Homme et demand\u00e9 leur retrait imm\u00e9diat. Voir <a href=\"http:\/\/tbinternet.ohchr.org\/_layouts\/treatybodyexternal\/Download.aspx?symbolno=CCPR%2fCO%2f75%2fVNM\">Observations finales du Comit\u00e9 des droits de l\u2019homme, CCPR\/CO\/75\/VNM, 5 ao\u00fbt\u00a02002<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; APPEL URGENT \u2013 L\u2019OBSERVATOIRE VNM 001 \/ 0117 \/ OBS 011 D\u00e9tention arbitraire \/ Harc\u00e8lement judiciaire VIET NAM 24 janvier 2017 &nbsp; PARIS-GEN\u00c8VE, 24 janvier, 2017 (L\u2019OBSERVATOIRE &amp; VCHR) \u2013 L\u2019Observatoire pour la Protection des D\u00e9fenseurs des Droits de l\u2019Homme, un partenariat entre la FIDH et de l\u2019Organisation Mondiale Contre la Torture (OMCT), &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":434,"featured_media":34760,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[100,138,66],"tags":[299,300,301,302],"class_list":["post-34778","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","","category-communique-de-presse","category-dernieres-nouvelles","category-vchr-fr","tag-hrd-fr","tag-observatory-fr","tag-omct-fr","tag-tran-thi-nga-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34778","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/434"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34778"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34778\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/34760"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34778"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34778"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/queme.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34778"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}