Home / Actualités / Communiqué de presse / IBIB / Le deuxième dignitaire de l’EBUV Thich Quang Do demande une mission d’enquête des Nations Unies sur la liberté d’expression et de religion au Vietnam

Le deuxième dignitaire de l’EBUV Thich Quang Do demande une mission d’enquête des Nations Unies sur la liberté d’expression et de religion au Vietnam

Download PDF

Le Vénérable Thich Quang Do, éminent dissident et deuxième dignitaire de l’Eglise Bouddhique Unifiée du Vietnam (EBUV, Eglise historique, indépendante, arbitrairement interdite en 1981), vient de faire une déclaration où il remercie l’ONU d’avoir déclaré le Patriarche de l’EBUV Thich Huyen Quang et lui-même victimes de détention arbitraire, et où il demande à ce que les Rapporteurs Spéciaux des Nations Unies sur la liberté d’expression et sur la liberté religieuse et le Groupe de travail sur la détention arbitraire effectuent des visites in situ au Vietnam afin de se rendre compte des violations des droits de l’Homme.

Dans cette déclaration de 3 pages, reçue aujourd’hui par le Bureau International d’Information Bouddhiste (BIIB), Thich Quang Do dit ainsi : « Au nom de l’EBUV, je remercie chaleureusement les Nations Unies pour avoir pris son Avis 18/2005, qui rend public les tentatives du gouvernement vietnamien pour tromper l’opinion internationale et rétablit la vérité sur la détention arbitraire que nous subissons, le Patriarche Thich Huyen Quang et moi-même, en violation des lois internationales ». Citant les mots du message audio qu’il avait envoyé à la Commission des Droits de l’Homme de l’ONU, à Genève, au mois d’avril 2005, il a souligné que sa situation restait inchangée : « Alors que je vous parle aujourd’hui, je suis assigné à résidence dans le Monastère Zen Thanh Minh à Saigon. La police secrète me surveille jour et nuit. Mon téléphone est coupé, mes communications sont contrôlées et l’on m’interdit de voyager… » Notant que les Nations Unies avaient communiqué l’» Avis » au gouvernement vietnamien, Thich Quang Do a déclaré que : « Les autorités de Hanoi n’ont plus aucune justification pour contester ou rejeter la reconnaissance formelle par les Nations Unies selon laquelle nous sommes arbitrairement détenus ».

Le deuxième dignitaire de l’EBUV, âgé de 77 ans, s’est indigné de ce que le gouvernement vietnamien a dit au Groupe de travail sur la détention arbitraire que Thich Huyen Quang et lui-même « vivaient et pratiquaient leur religion… sans aucune surveillance administrative ni détention », et que les allégations sur leur détention n’étaient que de « pures fabrications ».

« Il ne pourra y avoir aucune amélioration tant que le Parti Communiste persistera à avoir des politiques religieuses et des droits de l’Homme sans aucune transparence et continuera à tromper de façon éhontée l’opinion publique tant à l’intérieur qu’à l’étranger », a écrit Thich Quang Do. « Le Vietnam devrait libérer Thich Huyen Quang et moi-même avant de dire au monde que nous sommes libres. Ils devraient rétablir le statut légitime de l’EBUV, ainsi que celui des Protestants, des Cao Dai, des Hoa Hao et de toutes les autres religions non-reconnues avant d’autoriser le Premier Ministre Phan Van Khai à déclarer aux médias américains, durant son récent voyage à Washington, qu’» il n’y a pas de prisonniers religieux ni de répression religieuse au Vietnam ».

Le Vénérable Thich Quang Do a demandé aux Nations Unies de « continuer à surveiller de près la situation catastrophique des droits de l’Homme et de la liberté religieuse au Vietnam, et de prendre les mesures nécessaires pour faire respecter l’Avis 18/2005 ». Il a également appelé « le Rapporteur Spécial sur la liberté d’expression, la Rapporteuse Spéciale sur la liberté religieuse et le Groupe de travail sur la détention arbitraire à venir enquêter au Vietnam sur les violations des droits de l’Homme ». Il a pressé le gouvernement vietnamien à lancer des invitations à ces experts des Nations Unies, en conformité avec ses obligations internationales en tant que membre de l’ONU et Etat partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

Le Vénérable Thich Quang Do a conclu en appelant « tous les Etats membres des Nations Unies qui chérissent la liberté et la démocratie à faire pression sur le Vietnam pour qu’il remplisse ses obligations internationales en mettant en œuvre l’Avis 18/2005 et toutes les autres recommandations des mécanismes des Nations Unies afin de respecter et promouvoir les droits de l’Homme et la liberté religieuse au Vietnam ».

Check Also

L’ambassadeur américain au Vietnam Daniel Kritenbrink rend visite au Patriarche bouddhiste détenu Thích Quảng Độ

  PARIS, 15 juin 2018 (BIIB) – L’ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam  Daniel J. Kritenbrink …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *